译文:砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。不播种来不收割,为何三百捆禾往家搬啊?不冬狩来不夜猎,为何见你庭院猪獾悬啊?那些老爷君子啊,不会白吃闲饭啊!砍下檀树做车辐啊,放在河边堆一处啊。
《国风·魏风·伐檀》原文翻译 砍伐檀树声坎坎啊,棵棵放倒堆河边啊,河水清清微波转哟。
《诗经-伐檀》译文:叮叮当当砍檀树, 把树堆在河岸上。河水清清起波纹。 既不耕种不收割,为何取稻三百束? 又不上山去打猎,却见庭中挂貉肉? 那些贵族大老爷,从来不会白吃饭。叮当砍树做车辐,把树堆在河旁边。
伐檀原文翻译 砍伐檀树响叮当,放在河边两岸上,河水清清起波浪。不种田又不拿镰,为啥粮仓三百间?不出狩又不打猎,为啥猎獾挂你院?那些大人老爷们,不是白白吃闲饭!叮叮当当砍檀树,放在河边做车辐,河水清清波浪舒。
1、一群伐木者砍檀树造车时,联想到剥削者不种庄稼、不打猎,却占有这些劳动果实,非常愤怒,你一言我一语发出了责问的呼声。三章诗重叠,意思相同,按照诗人情感发展的脉络可分为三层:第一层写伐檀造车的艰苦劳动。
2、伐檀 出自:诗经 坎坎伐檀兮,置之河之干兮。河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮。河水清且直猗。
3、名句:彼君子兮,不素餐兮!【导读】《伐檀》是春秋时魏国的一首民歌,一般认为是劳动者(伐木者)唱的歌,是《诗经》中反剥削反压迫的诗篇。【原诗】坎坎伐檀兮 ① ,置之河之干兮 ② ,河水清且涟猗 ③ 。
4、诗经《伐檀》原文和译文如下:原文:坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑,胡取禾三百廛兮?不狩不猎,胡瞻尔庭有县貆兮?彼君子兮,不素食兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。
1、伐fá檀tán 坎kǎn坎kǎn伐fá檀tán兮xī,置zhì之zhī河hé之zhī干gān兮xī。河hé水shuǐ清qīng且qiě涟lián猗yī。
2、jiāng zhī yǒng yǐ ,bú kě fāng sī 。《诗经-伐檀》译文:叮叮当当砍檀树, 把树堆在河岸上。河水清清起波纹。
3、诗经魏风伐檀拼音版如下:bù shì jià sè。释义:不从事农业劳动。
4、要注意的读音都注明了,全文注音太没有效率了吧~~坎坎:象声词,伐木声。寘(音zhi4志):同“置”,放。干:水边。涟:水波纹。猗(音yi1依):义同“兮”,语气助词。稼(音架):播种。穑(音色):收获。
5、伐檀 诗经·国风·魏风 坎坎伐檀兮,置之河之干兮,河水清且涟猗。不稼不穑(涩),胡取禾三百廛(缠)兮?不狩不猎,胡瞻(粘)尔庭有县(悬)貆兮?彼君子兮,不素餐兮!坎坎伐辐兮,置之河之侧兮,河水清且直猗。
1、通过伐檀诗经中的诗歌,我们可以更好地了解古代伐檀文化的内涵和精神,也可以更好地感受到檀木的神秘和神圣。结尾 伐檀诗经注音朗读背景是一种传统文化活动,它让我们更好地了解伐檀文化和伐檀诗经,加深对檀木的认识和理解。
2、伐fá檀tán 坎kǎn坎kǎn伐fá檀tán兮xī,置zhì之zhī河hé之zhī干gān兮xī。河hé水shuǐ清qīng且qiě涟lián猗yī。
3、伐檀原文及翻译注音如下:原文:kǎn kǎn fá tán xī ! zhì zhī hé zhī gān xī !hé shuǐ qīng qiě lián yī 。
4、诗经魏风伐檀拼音版如下:bù shì jià sè。释义:不从事农业劳动。
5、【导读】《伐檀》是春秋时魏国的一首民歌,一般认为是劳动者(伐木者)唱的歌,是《诗经》中反剥削反压迫的诗篇。【原诗】坎坎伐檀兮 ① ,置之河之干兮 ② ,河水清且涟猗 ③ 。